网站首页 赫哲故里 赫语学堂 词海拾贝 文化传承 民歌欣赏 非遗保护 会员中心 关于我们
所在位置: 赫族名人
赫哲族语言不可或缺的传承人--尤文兰
2018-12-22 作者:北方民族 来源:研究部 浏览:39

尤文兰,19449月生于黑龙江省同江市八岔乡,外公是“伊玛堪”著名歌手尤贵连,母亲尤翠玉说唱“伊玛堪”在当地也小有名气。

尤文兰最初并不知道“伊玛堪”是什么,记忆里就是母亲劳作或闲暇时的说说唱唱:“我母亲是赫哲族有名的鱼皮衣制作高手,她在做活的时候总哼着‘伊玛堪’,一边做活一边说唱,我听着好听,觉得有意思就跟着唱,唱得不对的地方母亲帮着纠正,虽然没有成首会唱的,时间长了也会哼唱曲调,内容记不全,但有印象。晚上没事了老头老太太就来我家,和我母亲一起穿着鞋往炕上一盘腿,边抽烟边唱。”

尤文兰儿时,村子里会说唱“伊玛堪”的人还很多:“当时赫哲族歌手吴进才特别好唱,每次老吴头(吴进才)一唱,我和二叔就去听。屋里全是人,没地方坐了就拿垫子垫在地上。大家为了让老吴头尽情地讲,给他卷烟、递水,听到精彩的地方大家也会应和起来。‘伊玛堪’当时给我的感觉是既让人害怕又吸引人,心会跟着情节走。那时候要是赶上村子里谁家有喜事丧事,凡是会唱的都请去。逢年过节轮着唱,一边喝一边唱,说累了唱累了就先休息,换别人接着,唱得开心,有时能唱几天几夜,几天下来就是吃喝说唱。我家里除了我母亲会唱外,我二叔也会唱,而且他懂赫哲族文化,收集了很多资料。

尤文兰的二叔尤志贤是赫哲族著名翻译家,也会说唱“伊玛堪”。尤志贤告诉尤文兰“伊玛堪”有说有唱,何时说何时唱都有规律可循。“伊玛堪”唱调包括很多种,从性别上分有男腔女调;年龄上有少年调和老翁调;从感情色彩上又分为高兴调、悲伤调等。对于学习“伊玛堪”来说,授者的悟性很重要,口传心授的方式更多时候要通过自己的感悟去掌握学习。

2007年尤文兰开始传习“伊玛堪”说唱,最初主要是家族传承,她的儿媳妇、孙媳妇和外孙女都跟她学习。教了几个月后,尤文兰发现这种传习方式,学员不容易掌握“伊玛堪”要领,她们只会说唱尤文兰教的片段,自己不能独立学习,更不能即兴说唱。尤文兰不断摸索教学方法,经过实践后,她发现应先教语言和曲调,只有基础学好,会说语言会唱曲调,才能更好掌握“伊玛堪”。

2010年尤文兰当选“伊玛堪”说唱省级代表性传承人。同年3月同江市街津口“伊玛堪”说唱传习所建立,尤文兰开始正式走上了社会传承“伊玛堪”说唱的道路。她将“伊玛堪”分成说和唱两部分,从基础开始教。先教“说”部分的赫哲语,把句子中的重点单词和语法单独教,再教“唱”部分的曲调,单词语法曲调都掌握后,再学“伊玛堪”规定教材。她告诉学员一定要养成赫哲语的语言习惯,注意该有的语气,用传统语调语气说唱出来的“伊玛堪”才有“味道”。